६.५५.६५

ततः स संज्ञामुपलभ्य कृच्छ्रा;द्बलीयसस्तस्य भुजान्तरस्थः ।
अवेक्षमाणः पुरराजमार्गं; विचिन्तयामास मुहुर्महात्मा ॥

अन्वयः

बलीयसः being strong, तस्य his, भुजान्तरस्थः from the arms, महात्मा great, सः he, कृच्छ्रात् painfully, संज्ञाम् senses, उपलभ्य having gained, पुरराजमार्गम् royal path of the city, अवेक्षमाणः started looking, मुहुः bewildered, विचिन्तयामास started pondering.

M N Dutt

Then that mighty-minded (Sugriva), caught in the arms of the powerful Räksasa, having with difficulty come to his senses and surveying around him the streets of the town bethought himself.

Summary

(Sugriva) being strong and painfully gained senses, from the arms of the great Rakshasa, started looking at the royal path of the city. He was bewildered and started pondering this way.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
संज्ञाम्संज्ञा (२.१)
उपलभ्यउपलभ्य (√उप-लभ् + ल्यप्)
कृच्छ्राद्कृच्छ्र (५.१)
बलीयसस्तस्यबलीयस् (६.१)–तद् (६.१)
भुजान्तरस्थःभुजान्तर–स्थ (१.१)
अवेक्षमाणःअवेक्षमाण (√अव-ईक्ष् + शानच्, १.१)
पुरराजमार्गंपुर–राजमार्ग (२.१)
विचिन्तयामासविचिन्तयामास (√वि-चिन्तय् प्र.पु. एक.)
मुहुर्मुहुर् (अव्ययः)
महात्मामहात्मन् (१.१)

छन्दः

उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तः सं ज्ञामुभ्य कृ च्छ्रा
द्ब ली स्तस्यभु जान्त स्थः
वेक्ष मा णःपु रा मा र्गं
वि चिन्त या मामु हुर्म हा त्मा