६.५५.७५

तस्मिन्काले सुमित्रायाः पुत्रः परबलार्दनः ।
चकार लक्ष्मणः क्रुद्धो युद्धं परपुरंजयः ॥

अन्वयः

तस्मिन् at that, काले time, सुमित्रायाः Sumitra's, पुत्रः son, परबलार्दनः winner of enemy forces, परपुरञ्जयः conqueror of forts, लक्ष्मणः Lakshmana, क्रुद्धः enraged, युद्धम् fight, चकार went.

M N Dutt

At this moment, that subduer of hostile hosts and captor of the capitals of foes-Sumitra's son-Laksmana, growing enraged, entered on an encounter with the enemy.

Summary

At that time, Sumitra's son, Lakshmana, winner of enemy forces, conqueror of forts, enraged went to fight.

पदच्छेदः

तस्मिन्तद् (७.१)
कालेकाल (७.१)
सुमित्रायाःसुमित्रा (६.१)
पुत्रःपुत्र (१.१)
परबलार्दनःपर–बल–अर्दन (१.१)
चकारचकार (√कृ लिट् प्र.पु. एक.)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
क्रुद्धोक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१)
युद्धंयुद्ध (२.१)
परपुरंजयःपर–पुरंजय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मि न्का लेसु मि त्रा याः
पु त्रः लार्द नः
काक्ष्म णः क्रु द्धो
यु द्धंपु रं यः