अन्वयः
तस्मिन् at that, काले time, धर्मात्मा righteous, कुम्भकर्णवधे for killing Kumbhakarna, युक्तः plans, बहून् many, योगान् attentive, परिमृशन् deliberating, लक्ष्मणः Lakshmana, रामम् to Rama, अब्रवीत् said.
M N Dutt
Intent on finishing Kumbhakarņa, the virtuous Laksmana, revolving many a means, (at last) spoke to Rāma.
Summary
At that time, righteous Lakshmana who was attentively deliberating on many plans to kill Kumbhakarna, said to Rama.
पदच्छेदः
| तस्मिन् | तद् (७.१) |
| काले | काल (७.१) |
| स | तद् (१.१) |
| धर्मात्मा | धर्म–आत्मन् (१.१) |
| लक्ष्मणो | लक्ष्मण (१.१) |
| रामम् | राम (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| कुम्भकर्णवधे | कुम्भकर्ण–वध (७.१) |
| युक्तो | युक्त (√युज् + क्त, १.१) |
| योगान् | योग (२.३) |
| परिमृशन् | परिमृशत् (√परि-मृश् + शतृ, १.१) |
| बहून् | बहु (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्मि | न्का | ले | स | ध | र्मा | त्मा |
| ल | क्ष्म | णो | रा | म | म | ब्र | वीत् |
| कु | म्भ | क | र्ण | व | धे | यु | क्तो |
| यो | गा | न्प | रि | मृ | श | न्ब | हून् |