६.५६.१४

अद्यैव तं गमिष्यामि देशं यत्रानुजो मम ।
न हि भ्रातॄन्समुत्सृज्य क्षणं जीवितुमुत्सहे ॥

अन्वयः

मम me, अनुजः brother, यत्र there, तंदेशम् his region, अद्यैव today, गमिष्यामि will reach, भ्रातृ़न् brother's, समुत्सृज्य where he died, क्षणम् this very minute, जीवितुम् life, न उत्सहे no interest.

M N Dutt

This very day will I repair to that place where my younger brother is. Forsaking my brother, I forsooth dare not live for a moment.

Summary

"This very day, this very minute I shall reach the region where my brother died, I have no interest in life."

पदच्छेदः

अद्यैवअद्य (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
गमिष्यामिगमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. )
देशंदेश (२.१)
यत्रानुजोयत्र (अव्ययः)–अनुज (१.१)
मममद् (६.१)
(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
भ्रातॄन्भ्रातृ (२.३)
समुत्सृज्यसमुत्सृज्य (√समुत्-सृज् + ल्यप्)
क्षणंक्षण (२.१)
जीवितुम्जीवितुम् (√जीव् + तुमुन्)
उत्सहेउत्सहे (√उत्-सह् लट् उ.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्यै तं मि ष्यामि
दे शं त्रानु जो
हि भ्रा तॄन्स मु त्सृज्य
क्ष णं जीवितु मुत्स हे