६.५७.३७

जगर्जुश्च प्रणेदुश्च चिक्षिपुश्चापि सायकान् ।
जहृषुश्च महात्मानो निर्यान्तो युद्धदुर्मदाः ॥

अन्वयः

निर्याताः determined, महात्मानः great Rakshasas, युद्धदुर्मदाः fierce in combat, जगर्जुश्च roaring, प्रणेदुश्च shouted loudly, सायकान् arrows, चिक्षिपुश्च discharged, जगृहुः च went.

M N Dutt

Those high-souled ones, incapable of being repressed in fight, roared and shouted and discharged shafts and held them,

Summary

The great Rakshasas who were fierce in combat went roaring shouting loudly and discharging arrows.

पदच्छेदः

जगर्जुश्चजगर्जुः (√गर्ज् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
प्रणेदुश्चप्रणेदुः (√प्र-नद् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
चिक्षिपुश्चापिचिक्षिपुः (√क्षिप् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
सायकान्सायक (२.३)
जहृषुश्चजहृषुः (√हृष् लिट् प्र.पु. बहु.)–च (अव्ययः)
महात्मानोमहात्मन् (१.३)
निर्यान्तोनिर्यान्त् (√निः-या + शतृ, १.३)
युद्धदुर्मदाःयुद्ध–दुर्मद (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्जु श्चप्र णे दुश्च
चिक्षि पु श्चापि सा कान्
हृ षुश्च हा त्मा नो
नि र्या न्तो युद्ध दुर्म दाः