अन्वयः
महात्मानः huge gigantic, हरयोऽपि Vanaras also, हस्त्यश्वरथसम्भाधम् groups of elephants, horses and chariots, किङ्किणीशतनादितम् sounds of hundreds of bells of the chariots, नीलजीमूतसङ्काशम् like group of dark clouds, समुद्यतमहायुधम् with huge weapons, सर्वतः all, दीप्तानलरविप्रख्यैः glowing like fire and Sun, नैरृतैः Rakshasas, वृतम् surrounded, राक्षसम् Rakshasas, बलम् army, ददृशुः saw.
Summary
The huge monkeys also saw groups of elephants, horses and chariots and heard hundreds of bells of the chariots and Rakshasas all over like groups of dark clouds with huge weapons glowing like fire and Sun surrounded by Rakshasa army.
पदच्छेदः
| हरयो | हरि (१.३) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| महात्मानो | महात्मन् (१.३) |
| ददृशुर् | ददृशुः (√दृश् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| नैरृतं | नैरृत (२.१) |
| बलम् | बल (२.१) |
| हस्त्यश्वरथसंबाधं | हस्तिन्–अश्व–रथ–सम्बाध (२.१) |
| किङ्किणीशतनादितम् | किङ्किणी–शत–नादित (√नादय् + क्त, २.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | र | यो | ऽपि | म | हा | त्मा | नो |
| द | दृ | शु | र्नै | रृ | तं | ब | लम् |
| ह | स्त्य | श्व | र | थ | सं | बा | धं |
| कि | ङ्कि | णी | श | त | ना | दि | तम् |