६.५७.८३

तं प्रासमालोक्य तदा विभग्नं; सुपर्णकृत्तोरगभोगकल्पम् ।
तलं समुद्यम्य स वालिपुत्र;स्तुरंगमस्याभिजघान मूर्ध्नि ॥

अन्वयः

सःवालिपुत्रः that Vali's son, तदा then, विभग्नम् broken and fallen, सुवर्णकृत्तोरगभोगकल्पम् like the coils of the serpent, प्रासम् spear, आलोक्य beholding, तलम् palm, उद्यम्य raising, तुरङ्गमस्य at the horse, मूर्ध्नि at the head, तस्यजघान struck at.

M N Dutt

Seeing the praśa broken in pieces, like a powerful snake severed by Suparna, Vāli's son, raising his hand, dealt a slap at the head of his (Narāntaka's) steed.

Summary

Then Vali's son beholding the broken and shattered spear fallen like the coils of serpent, raised his palm and struck at the head of Naranthaka's horse.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
प्रासम्प्रास (२.१)
आलोक्यआलोक्य (√आ-लोकय् + ल्यप्)
तदातदा (अव्ययः)
विभग्नंविभग्न (√वि-भञ्ज् + क्त, २.१)
सुपर्णकृत्तोरगभोगकल्पम्सुपर्ण–कृत्त (√कृत् + क्त)–उरग–भोग–कल्प (२.१)
तलंतल (२.१)
समुद्यम्यसमुद्यम्य (√समुत्-यम् + ल्यप्)
तद् (१.१)
वालिपुत्रस्वालिन्–पुत्र (१.१)
तुरंगमस्याभिजघानतुरंगम (६.१)–अभिजघान (√अभि-हन् लिट् प्र.पु. एक.)
मूर्ध्निमूर्धन् (७.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तं प्रा मा लोक्य दावि ग्नं
सुर्ण कृ त्तो भो ल्पम्
लं मु द्यम्य वालि पुत्र
स्तु रं स्याभि घा मूर्ध्नि