६.५८.१

नरान्तकं हतं दृष्ट्वा चुक्रुशुर्नैरृतर्षभाः ।
देवान्तकस्त्रिमूर्धा च पौलस्त्यश्च महोदरः ॥

अन्वयः

नरान्तकम् Naranthaka, हतम् killed, दृष्टवा seeing, नैरृतर्षभाः bull among Rakshasas, देवान्तकः Devanthaka, त्रिमूर्धा च Trisira, पौलस्त्यः of Paulastya, महोदरः च and Mahodara, चुक्रुशुः cried aloud.

M N Dutt

Seeing Narāntaka slain, the foremost of Naiſtas-including the three-headed Devāntaka and Pulastya's descendant, Mahodara, began to cry (in chorus).

Summary

Seeing the bulls among Rakshasas Naranthaka, Devanthaka, Trisira and Mahodara a scion of Paulastya and Mahodara, killed the Rakshasas cried aloud.

पदच्छेदः

नरान्तकंनरान्तक (२.१)
हतंहत (√हन् + क्त, २.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
चुक्रुशुर्चुक्रुशुः (√क्रुश् लिट् प्र.पु. बहु.)
नैरृतर्षभाःनैरृत–ऋषभ (१.३)
देवान्तकस्त्रिमूर्धादेवान्तक (१.१)–त्रिमूर्धन् (१.१)
(अव्ययः)
पौलस्त्यश्चपौलस्त्य (१.१)–च (अव्ययः)
महोदरःमहोदर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रान्त कं तं दृ ष्ट्वा
चुक्रु शु र्नैरृर्ष भाः
दे वान्तस्त्रि मू र्धा
पौ स्त्यश्च हो रः