अन्वयः
महाबलः mighty, वालिपुत्रः Vali's son, संयुगे in battle, अस्य his, विषाणम् tusk, निष्कृष्य removed, देवान्तकम् Devanthaka, अभिद्रुत्य jumping over, ताडयामास hit him.
M N Dutt
Then pulling out his tusks, the highly powerful son of Vāli, darting against Devāntaka, dealt him a blow therewith in that encounter.
Summary
Mighty son of Vali removed the tusk of the elephant and hit Devanthaka with it by jumping over him in the battlefield.
पदच्छेदः
| विषाणं | विषाण (२.१) |
| चास्य | च (अव्ययः)–इदम् (६.१) |
| निष्कृष्य | निष्कृष्य (√निः-कृष् + ल्यप्) |
| वालिपुत्रो | वालिन्–पुत्र (१.१) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| देवान्तकम् | देवान्तक (२.१) |
| अभिद्रुत्य | अभिद्रुत्य (√अभि-द्रु + ल्यप्) |
| ताडयामास | ताडयामास (√ताडय् प्र.पु. एक.) |
| संयुगे | संयुग (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | षा | णं | चा | स्य | नि | ष्कृ | ष्य |
| वा | लि | पु | त्रो | म | हा | ब | लः |
| दे | वा | न्त | क | म | भि | द्रु | त्य |
| ता | ड | या | मा | स | सं | यु | गे |