अन्वयः
तेजस्वी astonishing, सः he, वातोद्धूतः thrown by the wind, द्रुमःइव like a tree, विह्वलः shaken, लाक्षारससवर्णम् colour of lacquer, महत् huge amount, रुधिरम् blood, सुस्राव shed.
M N Dutt
Thereupon that strong one overwhelmed like a tree buffeted by the wind, began to discharge blood profusely, looking like the hue of lac.
Summary
That astonishing Rakshasa shaken like a tree, thrown by the wind, shed huge amounts of blood which was of the colour of lacquer.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| विह्वलितसर्वाङ्गो | विह्वलित (√वि-ह्वल् + क्त)–सर्व–अङ्ग (१.१) |
| वातोद्धत | वात–उद्धत (√उत्-हन् + क्त, १.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| द्रुमः | द्रुम (१.१) |
| लाक्षारससवर्णं | लाक्षा–रस–सवर्ण (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सुस्राव | सुस्राव (√स्रु लिट् प्र.पु. एक.) |
| रुधिरं | रुधिर (२.१) |
| मुखात् | मुख (५.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | वि | ह्व | लि | त | स | र्वा | ङ्गो |
| वा | तो | द्ध | त | इ | व | द्रु | मः |
| ला | क्षा | र | स | स | व | र्णं | च |
| सु | स्रा | व | रु | धि | रं | मु | खात् |