६.५८.४३

हतं त्रिशिरसं दृष्ट्वा तथैव च महोदरम् ।
हतौ प्रेक्ष्य दुराधर्षौ देवान्तकनरान्तकौ ॥

अन्वयः

त्रिशिरसं Trisira, हतम् killed, दृष्टवा witnessing, अथापि च earlier, महोदरम् Mahodara, दुराधर्षौ difficult to encounter, देवान्तकनरान्तकौ Devanthaka and Naranthaka, हतौ killed, प्रेक्ष्य seeing, परमामर्षी roared in joy, राक्षसपुङ्गवः Rakshasa leaders, मत्तः Matta, चुकोप very angry.

Summary

Witnessing Trisira killed, earlier Mahodara also, Devanthaka and Naranthaka who are difficult to encounter killed, monkeys roared in joy seeing that Matta became very angry.

पदच्छेदः

हतंहत (√हन् + क्त, २.१)
त्रिशिरसंत्रिशिरस् (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
तथैवतथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
(अव्ययः)
महोदरम्महोदर (२.१)
हतौहत (√हन् + क्त, २.२)
प्रेक्ष्यप्रेक्ष्य (√प्र-ईक्ष् + ल्यप्)
दुराधर्षौदुराधर्ष (२.२)
देवान्तकनरान्तकौदेवान्तक–नरान्तक (२.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंत्रिशि सं दृ ष्ट्वा
थै हो रम्
तौ प्रेक्ष्यदु रा र्षौ
दे वान्त रान्त कौ