अन्वयः
वानरेश्वरा Vanara chief, सःऋषभः that Rshaba, चिरात् after long time संज्ञाम् consciousness, प्राप्य regained, क्रुद्धः angered, विस्फुरमाणौष्ठः lips quivering, महापार्श्वम् to Mahaparsva, उदैक्षत ran.
M N Dutt
And regaining his senses after a long while, Risabha-lord of monkeys-inflamed with wrath pouting out his upper lip, gazed at Mahāpārsva.* *Otherwise, called Matta.
Summary
Regaining consciousness after a long time the monkey chief, Rshaba, was angry, his lips quivering as he was, ran to Mahaparsva.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| सम्प्राप्य | सम्प्राप्य (√सम्प्र-आप् + ल्यप्) |
| चिरात् | चिरात् (अव्ययः) |
| संज्ञाम् | संज्ञा (२.१) |
| ऋषभो | ऋषभ (१.१) |
| वानरर्षभः | वानर–ऋषभ (१.१) |
| क्रुद्धो | क्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१) |
| विस्फुरमाणौष्ठो | विस्फुरमाण (√वि-स्फुर् + शानच्)–ओष्ठ (१.१) |
| महापार्श्वम् | महापार्श्व (२.१) |
| उदैक्षत | उदैक्षत (√उत्-ईक्ष् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | सं | प्रा | प्य | चि | रा | त्सं | ज्ञा |
| मृ | ष | भो | वा | न | र | र्ष | भः |
| क्रु | द्धो | वि | स्फु | र | मा | णौ | ष्ठो |
| म | हा | पा | र्श्व | मु | दै | क्ष | त |