अन्वयः
वीरः hero, अङ्गदः Angada, महाशाखम् huge branches, तम् those, महावृक्षम् huge tree, शक्रः branches, दीप्तम् flaming, अशनम् इव flaming thunderbolt, सहसा with force, देवान्तकाय Devanthaka, चिक्षेप hurled.
M N Dutt
Then charged by those three powerful Räkş asas-crushers of the hauteur of immortals, Angada uprooted a tree furnished with gigantic branches. And as Sakra hurl the mighty flaming thunder-bolt, that hero-Angada, at once hurled against Devāntaka that mighty tree having giant branches.
Summary
Just as Indra took a flaming thunderbolt, Angada, the hero took hold of huge branches of trees and hurled at Devanthaka with force.
पदच्छेदः
| देवान्तकाय | देवान्तक (४.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| वीरश्चिक्षेप | वीर (१.१)–चिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| सहसाङ्गदः | सहस् (३.१)–अङ्गद (१.१) |
| महावृक्षं | महत्–वृक्ष (२.१) |
| महाशाखं | महत्–शाखा (२.१) |
| शक्रो | शक्र (१.१) |
| दीप्तम् | दीप्त (√दीप् + क्त, २.१) |
| इवाशनिम् | इव (अव्ययः)–अशनि (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दे | वा | न्त | का | य | तं | वी | र |
| श्चि | क्षे | प | स | ह | सा | ङ्ग | दः |
| म | हा | वृ | क्षं | म | हा | शा | खं |
| श | क्रो | दी | प्त | मि | वा | श | निम् |