अन्वयः
यस्य his, बाहुम् shoulders, समाश्रित्य seeking refuge, लङ्का Lanka, निर्भया fearless, वसति remains, इमम् he is, धान्यमालिन्याः Dhanyamalini's, तनयम् son, अतिकायम् Atikaya, विदुः you may know.
M N Dutt
He is competent to ride horses and elephants, to wield the sword or draw the bcw, or in sowing dissensions, or giving away, or in counsel, he reposing in whose arm Lanka has cast off fear. Know him to be Atikāya, son to Dhānyamāli.
Summary
"He is known as Atikaya, son of Dhanyamalini. Lanka remains fearless on his shoulders, you may know."
पदच्छेदः
| यस्य | यद् (६.१) |
| बाहुं | बाहु (२.१) |
| समाश्रित्य | समाश्रित्य (√समा-श्रि + ल्यप्) |
| लङ्का | लङ्का (१.१) |
| भवति | भवत् (७.१) |
| निर्भया | निर्भय (१.१) |
| तनयं | तनय (२.१) |
| धान्यमालिन्या | धान्यमालिनी (६.१) |
| अतिकायम् | अतिकाय (२.१) |
| इमं | इदम् (२.१) |
| विदुः | विदुः (√विद् लिट् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | स्य | बा | हुं | स | मा | श्रि | त्य |
| ल | ङ्का | भ | व | ति | नि | र्भ | या |
| त | न | यं | धा | न्य | मा | लि | न्या |
| अ | ति | का | य | मि | मं | वि | दुः |