अन्वयः
तपसा by penance, भावितात्मना of supreme intellect, एतेन by him, ब्रह्मा Brahma, आराधितः propitiated, अस्त्राणि च mystic missiles, अवाप्तानि presented, रिपवश्च enemies, पराजिताः defeated.
M N Dutt
Having adored the pure-souled Brahma with austerities, he has obtained weapons, and has defeated his foes (in fight).
Summary
"By penance on supreme self he propitiated Brahma, who blessed him with mystic missiles by way of boons by which his enemies were subdued."
पदच्छेदः
| एतेनाराधितो | एतद् (३.१)–आराधित (√आ-राधय् + क्त, १.१) |
| ब्रह्मा | ब्रह्मन् (१.१) |
| तपसा | तपस् (३.१) |
| भावितात्मना | भावित (√भावय् + क्त)–आत्मन् (३.१) |
| अस्त्राणि | अस्त्र (१.३) |
| चाप्यवाप्तानि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–अवाप्त (√अव-आप् + क्त, १.३) |
| रिपवश्च | रिपु (१.३)–च (अव्ययः) |
| पराजिताः | पराजित (√परा-जि + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | ते | ना | रा | धि | तो | ब्र | ह्मा |
| त | प | सा | भा | वि | ता | त्म | ना |
| अ | स्त्रा | णि | चा | प्य | वा | प्ता | नि |
| रि | प | व | श्च | प | रा | जि | ताः |