अन्वयः
एतेन by this, शतशः hundreds, देवाः Devatas, दानवाश्च Danavas also, पराजिताः defeated, यक्षाश्चा , Yakshas, रक्षितानि च protected,, रक्षांसि Rakshasas, निषूदिताः killed.
M N Dutt
He has vanquished (in battle) hundreds of deities and Dänavas; and he has always) protected the Rakşasas, and destroyed Yakşas.
Summary
"By this (boon) hundreds of Devatas and demons were defeated by him, Yakshas were killed, nay Rakshasas were protected."
पदच्छेदः
| एतेन | एतद् (३.१) |
| शतशो | शतशस् (अव्ययः) |
| देवा | देव (१.३) |
| दानवाश्च | दानव (१.३)–च (अव्ययः) |
| पराजिताः | पराजित (√परा-जि + क्त, १.३) |
| रक्षितानि | रक्षित (√रक्ष् + क्त, १.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| रक्षांसि | रक्षस् (१.३) |
| यक्षाश्चापि | यक्ष (१.३)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| निषूदिताः | निषूदित (√नि-सूदय् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | ते | न | श | त | शो | दे | वा |
| दा | न | वा | श्च | प | रा | जि | ताः |
| र | क्षि | ता | नि | च | र | क्षा | मि |
| य | क्षा | श्चा | पि | नि | षू | दि | ताः |