६.५९.४

स भास्करसहस्रस्य संघातमिव भास्वरम् ।
रथमास्थाय शक्रारिरभिदुद्राव वानरान् ॥

अन्वयः

शक्रारिः crowned, सः he, भासरसहस्रस्य thousand suns, सङ्घातमिव collected, भास्वरम् glowing, रथम् chariot, आस्थाय mounted, वानरान् Vanaras, अभिदुद्राव darted towards.

M N Dutt

Ascending a car effulgent like a thousand suns mingling their rays into a burst of brilliance, that enemy of Sakra, charged the monkeys.

Summary

Adorned with a crown, Ravana glowing like a thousand suns collected together mounted the chariot and darted towards Vanaras.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
भास्करसहस्रस्यभास्कर–सहस्र (६.१)
संघातम्संघात (२.१)
इवइव (अव्ययः)
भास्वरम्भास्वर (२.१)
रथम्रथ (२.१)
आस्थायआस्थाय (√आ-स्था + ल्यप्)
शक्रारिर्शक्र–अरि (१.१)
अभिदुद्रावअभिदुद्राव (√अभि-द्रु लिट् प्र.पु. एक.)
वानरान्वानर (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भास्क स्रस्य
सं घामि भास्व रम्
मा स्था क्रारि
भि दु द्रा वा रान्