६.५९.४०

तांश्चैव सरान्स हरीञ्शरैः सर्वायसैर्बली ।
विव्याधाभिमुखः संख्ये भीमकायो निशाचरः ॥

अन्वयः

बली powerful, भीमकायः of terrible form, निशाचर night anger, सङ्ख्ये in the battlefield, अभिमुखान् facing, तान् them, सर्वान् all, हरीन् monkeys, सर्वायसैः iron, शरैः arrows, विव्याध pierced.

M N Dutt

In that encounter that powerful one possessed of a gigantic person, skilled in arms, pierced all those monkeys staying before him with arrows entirely made of iron.

Summary

The powerful night ranger of terrible form, pierced all monkeys who were facing him in the battlefield with iron arrows.

पदच्छेदः

तांश्चैवतद् (२.३)–च (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
सर्वान्सर्व (२.३)
तद् (१.१)
हरीञ्हरि (२.३)
शरैःशर (३.३)
सर्वायसैर्सर्व–आयस (३.३)
बलीबलिन् (१.१)
विव्याधाभिमुखःविव्याध (√व्यध् लिट् प्र.पु. एक.)–अभिमुख (१.१)
संख्येसंख्य (७.१)
भीमकायोभीम–काय (१.१)
निशाचरःनिशाचर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तां श्चै रान्स री
ञ्श रैः र्वा सैर्ब ली
वि व्या धाभिमु खः सं ख्ये
भी का योनि शा रः