६.५९.६१

अद्य ते मामका बाणास्तप्तकाञ्चनभूषणाः ।
पास्यन्ति रुधिरं गात्राद्बाणशल्यान्तरोत्थितम् ॥

अन्वयः

अद्य now, तप्तकाञ्चनभूषणाः decked with polished gold, मामकाः my बाणाः arrows, तेगात्रात् from your neck, बाणशल्यान्तरोत्थितम् by the holes made by pointed arrows, रुधिरम् blood, पास्यन्ति will drink.

M N Dutt

To-day shall my shafts decked in gold, drink your blood flowing from your person and issuing of wounds inflicted by my resembling darts.

Summary

"Now, you will drink the blood ejected from your neck by the holes made with my pointed arrows decked with polished gold."

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
मामकामामक (१.३)
बाणास्तप्तकाञ्चनभूषणाःबाण (१.३)–तप्त (√तप् + क्त)–काञ्चन–भूषण (१.३)
पास्यन्तिपास्यन्ति (√पा लृट् प्र.पु. बहु.)
रुधिरंरुधिर (२.१)
गात्राद्गात्र (५.१)
बाणशल्यान्तरोत्थितम्बाण–शल्य–अन्तर–उत्थित (√उत्-स्था + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य ते मा का बा णा
स्तप्त काञ्च भू णाः
पा स्यन्तिरुधि रं गा त्रा
द्बा ल्यान्त रोत्थि तम्