६.५९.६३

लक्ष्मणस्य वचः श्रुत्वा हेतुमत्परमार्थवत् ।
अतिकायः प्रचुक्रोध बाणं चोत्तममाददे ॥

अन्वयः

लक्ष्मणस्य Lakshmana's, हेतुमत् reasoning, परमार्थवत् full of truth, वचः words, श्रुत्वा hearing, अतिकायः Atikaya, प्रचुक्रोध very furious, उत्तमम् best of, बाणम् arrows, आददे च took.

Summary

On hearing the words of Lakshmana, which was reasonable and full of truth, Atikaya became furious and took up the best of arrows.

पदच्छेदः

लक्ष्मणस्यलक्ष्मण (६.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हेतुमत्हेतुमत् (२.१)
परमार्थवत्परम–अर्थवत् (२.१)
अतिकायःअतिकाय (१.१)
प्रचुक्रोधप्रचुक्रोध (√प्र-क्रुध् लिट् प्र.पु. एक.)
बाणंबाण (२.१)
चोत्तमम् (अव्ययः)–उत्तम (२.१)
आददेआददे (√आ-दा लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्ष्मस्य चः श्रु त्वा
हेतुत्प मार्थ वत्
ति का यःप्र चु क्रो
बा णं चोत्त मा दे