६.५९.७

ते तस्य रूपमालोक्य यथा विष्णोस्त्रिविक्रमे ।
भयार्ता वानराः सर्वे विद्रवन्ति दिशो दश ॥

अन्वयः

ते they, वानरयूधाः Vanara troops, त्रिविक्रमे Trivikrama form assumed, विष्णोःयथा by Vishnu, तस्य his, रूपम् form, आलोक्य observing, भयात् in panic, ततस्ततः here and there, विद्रवन्ति fled in panic.

M N Dutt

Seeing his form like to that of Vişnu when he displayed his threefold energy, the monkeywarriors seized with fear, began to scour on all sides.

Summary

The Vanara troops, observing his form resembling the Trivikram form assumed by Vishnu, the monkey troops fled here and there in panic.

पदच्छेदः

तेतद् (१.३)
तस्यतद् (६.१)
रूपम्रूप (२.१)
आलोक्यआलोक्य (√आ-लोकय् + ल्यप्)
यथायथा (अव्ययः)
विष्णोस्त्रिविक्रमेविष्णु (६.१)–त्रि–विक्रम (७.१)
भयार्ताभय–आर्त (१.३)
वानराःवानर (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
विद्रवन्तिविद्रवन्ति (√वि-द्रु लट् प्र.पु. बहु.)
दिशोदिश् (२.३)
दशदशन् (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तेस्य रू मा लोक्य
था वि ष्णोस्त्रि विक्र मे
या र्ता वा राः र्वे
विद्रन्तिदि शो