६.६०.२१

स हविर्जालसंस्कारैर्माल्यगन्धपुरस्कृतैः ।
जुहुवे पावकं तत्र राक्षसेन्द्रः प्रतापवान् ॥

अन्वयः

प्रतापवान् heroic, सः he, राक्षसेन्द्रः Rakshasa king, माल्यगन्धपुरस्कृतैः with flowers and fragrance, हविर्लाजसंस्कारैः with parched grain, तत्र then, पावकम् fire, जुहुवे worshipped.

Summary

The heroic Rakshasa king worshipped according to tradition with flowers and fragrance followed by parched grain and fire god.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
हविर्जालसंस्कारैर्हविस्–जाल–संस्कार (३.३)
माल्यगन्धपुरस्कृतैःमाल्य–गन्ध–पुरस्कृत (√पुरस्-कृ + क्त, ३.३)
जुहुवेजुहुवे (√हु लिट् प्र.पु. एक.)
पावकंपावक (२.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
राक्षसेन्द्रःराक्षस–इन्द्र (१.१)
प्रतापवान्प्रतापवत् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वि र्जा सं स्का रै
र्माल्यन्धपुस्कृ तैः
जुहु वे पा कंत्र
राक्ष से न्द्रःप्र ता वान्