६.६०.२२

शस्त्राणि शरपत्राणि समिधोऽथ विभीतकः ।
लोहितानि च वासांसि स्रुवं कार्ष्णायसं तथा ॥

अन्वयः

स्त्राणि reed, शरपत्राणि weapons as leaves, अथ and, विभीतकाः bibitika, समिधः sticks, लोतानि red coloured, वासांसि च cloth, तथा same way, कार्ष्णायसम् ladle made of black iron, स्रुवम् to spread.

M N Dutt

In that sacrifice the weapons were the leaves of sara,' bibhitakas? were fuels, and there were brought crimson clothes and sruvas made of black iron. १. Saccharum-a reed or grass. २. Beleric myrobalan. ३. A ladle with a double extremity or two oval collateral excavations made of wood to pour ghee

Summary

In that fire sacrifice, weapons were leaves, bibika sticks were fuel, red pieces of cloth were used, and in the same way the ladle for sacrifice was made of iron.

पदच्छेदः

शस्त्राणिशस्त्र (१.३)
शरपत्राणिशर–पत्त्र (१.३)
समिधोसमिध् (१.३)
ऽथअथ (अव्ययः)
विभीतकःविभीतक (१.१)
लोहितानिलोहित (१.३)–लोहित (१.३)
(अव्ययः)–च (अव्ययः)
वासांसिवासस् (१.३)–वासस् (१.३)
स्रुवंस्रुव (२.१)–स्रुव (२.१)
कार्ष्णायसंकार्ष्णायस (२.१)–कार्ष्णायस (२.१)
तथातथा (अव्ययः)–तथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्राणि त्राणि
मि धोऽथवि भी कः
लोहि तानि वा सांसि
स्रु वं का र्ष्णा सं था