ते शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहा; मायाहता विस्वरमुन्नदन्तः ।
रणे निपेतुर्हरयोऽद्रिकल्पा; यथेन्द्रवज्राभिहता नगेन्द्राः ॥
ते शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहा; मायाहता विस्वरमुन्नदन्तः ।
रणे निपेतुर्हरयोऽद्रिकल्पा; यथेन्द्रवज्राभिहता नगेन्द्राः ॥
अन्वयः
रणे in battle, शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहाः struck by Indrajith, bodies broken to pieces, मायाहताः victims of cheating, अद्रिकल्पाः like mountains, ते they, हरयः Vanaras, विस्वरम् discordant tones, उन्नदन्तः shrieking, इन्द्रवज्राभिहताः hit by Indra's thunderbolt, नगेन्द्राःयथा mountains like, निपेतुः fell.M N Dutt
With their persons torn by the arrows of the conqueror of Sakra, slain by his power of illusion, with their teeth uprooted, those mountain-like monkeys fell down in the field, emitting frightful cries, like a mountain smite with Indra's thunderbolt.Summary
In the battle, the Vanaras who were like mountains, became victims of cheating, and were struck by Indrajith's thunderbolt like arrows. Their bodies were broken and shrieking in discordant tones they fell like mountains.पदच्छेदः
| ते | तद् (१.३) |
| शक्रजिद्बाणविशीर्णदेहा | शक्रजित्–बाण–विशीर्ण (√वि-शृ + क्त)–देह (१.३) |
| मायाहता | माया–हत (√हन् + क्त, १.३) |
| विस्वरम् | विस्वर (२.१) |
| उन्नदन्तः | उन्नदत् (√उत्-नद् + शतृ, १.३) |
| रणे | रण (७.१) |
| निपेतुर् | निपेतुः (√नि-पत् लिट् प्र.पु. बहु.) |
| हरयो | हरि (१.३) |
| ऽद्रिकल्पा | अद्रि–कल्प (१.३) |
| यथेन्द्रवज्राभिहता | यथा (अव्ययः)–इन्द्र–वज्र–अभिहत (√अभि-हन् + क्त, १.३) |
| नगेन्द्राः | नग–इन्द्र (१.३) |
छन्दः
उपजातिः [११]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ते | श | क्र | जि | द्बा | ण | वि | शी | र्ण | दे | हा |
| मा | या | ह | ता | वि | स्व | र | मु | न्न | द | न्तः |
| र | णे | नि | पे | तु | र्ह | र | यो | ऽद्रि | क | ल्पा |
| य | थे | न्द्र | व | ज्रा | भि | ह | ता | न | गे | न्द्राः |