अन्वयः
तस्मिन्वीरे if this hero, जीवितliving, हतमपि destroyed, बलम् army, अहतम् intact, हनूमति Hanuman, उज्झितप्राणे is still alive, वयम् we, जीवन्तःअपि living also, हृताः like dead only.
M N Dutt
While this hero is alive, this force, albeit destroyed, live; but if Hanumān is reft of life, although living, we are destroyed.
Summary
If this hero Hanuman is alive, even if the army is destroyed and if we are alive, it is like dead only.
पदच्छेदः
| तस्मिञ् | तद् (७.१) |
| जीवति | जीवत् (√जीव् + शतृ, ७.१) |
| वीरे | वीर (७.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| हतम् | हत (√हन् + क्त, १.१) |
| अप्यहतं | अपि (अव्ययः)–अहत (१.१) |
| बलम् | बल (१.१) |
| हनूमत्युज्झितप्राणे | हनुमन्त् (७.१)–उज्झित–प्राण (७.१) |
| जीवन्तो | जीवत् (√जीव् + शतृ, १.३) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| वयं | मद् (१.३) |
| हताः | हत (√हन् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्मि | ञ्जी | व | ति | वी | रे | तु |
| ह | त | म | प्य | ह | तं | ब | लम् |
| ह | नू | म | त्यु | ज्झि | त | प्रा | णे |
| जी | व | न्तो | ऽपि | व | यं | ह | ताः |