अन्वयः
ऋक्ष्वानरवीराणाम् for the Bears and Vanaras, अनीकानि excessive, प्रहर्षय happiness, सादितौ unconscious, एतौ for them, रामलक्ष्मणौ च and for Rama and Lakshmana, विशल्यौ comfortable, कुरु make them.
M N Dutt
Do you cheer up this host consisting of bears and monkeys; and do you also heal the wounds of these two tormented by them.
Summary
For the Bears and Vanaras, create excessive happiness. For Rama and Lakshmana who are unconscious, make them comfortable.
पदच्छेदः
| ऋक्षवानरवीराणाम् | ऋक्ष–वानर–वीर (६.३) |
| अनीकानि | अनीक (२.३) |
| प्रहर्षय | प्रहर्षय (√प्र-हर्षय् लोट् म.पु. ) |
| विशल्यौ | विशल्य (२.२) |
| कुरु | कुरु (√कृ लोट् म.पु. ) |
| चाप्येतौ | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)–एतद् (२.२) |
| सादितौ | सादित (√सादय् + क्त, २.२) |
| रामलक्ष्मणौ | राम–लक्ष्मण (२.२) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ऋ | क्ष | वा | न | र | वी | रा | णा |
| म | नी | का | नि | प्र | ह | र्ष | य |
| वि | श | ल्यौ | कु | रु | चा | प्ये | तौ |
| सा | दि | तौ | रा | म | ल | क्ष्म | णौ |