६.६१.३०

ततः काञ्चनमत्युग्रमृषभं पर्वतोत्तमम् ।
कैलासशिखरं चापि द्रक्ष्यस्यरिनिषूदन ॥

अन्वयः

अरिनिषूदन destroyer enemies, ततः there, काञ्चनम् golden, अत्युग्रम् top of, पर्वतोत्तमम् foremost of the mountains, ऋषभम् Rshaba, कैलासशिखरं च on the peak of Kailasa, द्रक्ष्यसि will see॥

M N Dutt

There you will see that best of mountiansthe golden Rşabha of terrific aspect, and, O smiter of foes, the peak also of Kailāśa.

Summary

"O Destroyer of enemies! there on top you will see the foremost of the mountain Rshaba and on the peak of Kailasa."

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
काञ्चनम्काञ्चन (२.१)
अत्युग्रम्अति (अव्ययः)–उग्र (२.१)
ऋषभंऋषभ (२.१)
पर्वतोत्तमम्पर्वत–उत्तम (२.१)
कैलासशिखरंकैलास–शिखर (२.१)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
द्रक्ष्यस्यरिनिषूदनद्रक्ष्यसि (√दृश् लृट् म.पु. )–अरि–निषूदन (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः काञ्च त्युग्र
मृ भंर्व तोत्त मम्
कै लाशि रं चापि
द्र क्ष्यस्यरिनि षू