६.६१.३५

श्रुत्वा जाम्बवतो वाक्यं हनूमान्हरिपुंगवः ।
आपूर्यत बलोद्धर्षैस्तोयवेगैरिवार्णवः ॥

अन्वयः

मारुतात्मजः son of wind god, हनुमन् Hanuman, जाम्बवतः Jambvatha, वाक्यम् instruction, श्रुत्वा on hearing, अर्णवः ocean,, स्तोयवेगैःइव like infused with wind speed, बलोद्धर्षैः increased his strength, आपूर्यत completely.

M N Dutt

Thereat hearing the words of Jāmbavān Hanumān, son of wind-god filled himself with energy, even as the Ocean heave with the force of the winds (blowing on its breast).

Summary

"Hearing the instruction of Jambavantha, the son of the wind god, infused with wind speed as the ocean, heaves with the force of wind increasing his strength fully."

पदच्छेदः

श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
जाम्बवतोजाम्बवन्त् (६.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
हरिपुंगवःहरि–पुंगव (१.१)
आपूर्यतआपूर्यत (√आ-पृ प्र.पु. एक.)
बलोद्धर्षैस्तोयवेगैर्बल–उद्धर्ष (३.३)–तोय–वेग (३.३)
इवार्णवःइव (अव्ययः)–अर्णव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्रु त्वा जाम्ब तो वा क्यं
नू मान्हरि पुं वः
पूर्य लो द्ध र्षै
स्तो वे गैरि वार्ण वः