अन्वयः
हरिपादविनिर्भग्नः trodden by the feet of Hanuman, सःपर्वतः that mountain, भृशपीडितः sank down, तदा then, आत्मानम् himself, वोढुम् forcibly pressed, न शशाक not bear, निषसाद his strength.
M N Dutt
Crushed under the tread of that monkey, the mountain was dispirited; and sore distressed, it could hardly contain itself.
Summary
Trodden by the feet of Hanuman that mountain pressed forcibly by himself could not bear his strength.
पदच्छेदः
| हरिपादविनिर्भिन्नो | हरि–पाद–विनिर्भिन्न (√विनिः-भिद् + क्त, १.१) |
| निषसाद | निषसाद (√नि-सद् लिट् प्र.पु. एक.) |
| स | तद् (१.१) |
| पर्वतः | पर्वत (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| शशाक | शशाक (√शक् लिट् प्र.पु. एक.) |
| तदात्मानं | तद्–आत्मन् (२.१) |
| सोढुं | सोढुम् (√सह् + तुमुन्) |
| भृशनिपीडितः | भृश–निपीडित (√नि-पीडय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ह | रि | पा | द | वि | नि | र्भि | न्नो |
| नि | ष | सा | द | स | प | र्व | तः |
| न | श | शा | क | त | दा | त्मा | नं |
| सो | ढुं | भृ | श | नि | पी | डि | तः |