६.६१.४६

स वृक्षषण्डांस्तरसा जहार; शैलाञ्शिलाः प्राकृतवानरांश्च ।
बाहूरुवेगोद्धतसंप्रणुन्ना;स्ते क्षीणवेगाः सलिले निपेतुः ॥

अन्वयः

स: he, तरसा speed, वृक्षखण्डान् clusters of trees, शैलान् mountains, शिलाः rocks, प्राकृतवानरांश्च common monkeys, जहार attracted, बाहूरुवेगोद्धतसम्प्रणुन्नाः by the speed of his arms and thighs, ते they, क्षीणवेगाः speed reduced, सलिले rocks, निपेतुः fell.

M N Dutt

With the vehemence of his rush, he carried away in his wake whole tracts of trees, and rocks, and crags, and inferior monkeys;* and after having been carried away some distance by the vehemence of his arms and thighs, they, at length losing their velocity, fell into the waters (of the Ocean.) *Residing in the Trikuta mountain.

Summary

By the speed of his arms and thighs clusters of branches of trees, mountains, rocks, and common monkeys were attracted, and with reduction of speed along the way the rocks fell.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
वृक्षषण्डांस्तरसावृक्ष–षण्ड (२.३)–तरस् (३.१)
जहारजहार (√हृ लिट् प्र.पु. एक.)
शैलाञ्शैल (२.३)
शिलाःशिला (२.३)
प्राकृतवानरांश्चप्राकृत–वानर (२.३)–च (अव्ययः)
बाहूरुवेगोद्धतसम्प्रणुन्नास्बाहु–ऊरु–वेग–उद्धत (√उत्-हन् + क्त)–सम्प्रणुन्न (√सम्प्र-नुद् + क्त, १.३)
तेतद् (१.३)
क्षीणवेगाःक्षीण (√क्षि + क्त)–वेग (१.३)
सलिलेसलिल (७.१)
निपेतुःनिपेतुः (√नि-पत् लिट् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
वृक्ष ण्डांस्त सा हा
शै लाञ्शि लाः प्राकृ वा रांश्च
बा हूरु वे गोद्ध संप्र णु न्ना
स्ते क्षी वे गाःलि लेनि पे तुः