६.६१.५

ब्राह्ममस्त्रं तदा धीमान्मानयित्वा तु मारुतिः ।
विभीषणवचः श्रुत्वा हनूमांस्तमथाब्रवीत् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, धीमान् wise, मारुतिः Maruthi, हनूमान् Hanuman, ब्राह्मम् Brahma, अस्त्रम् missile, मानयित्वा to respect, विभीषणवचः Vibheeshana's words, श्रुत्वा hearing, अथ this, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing the words of Vibhisana and honouring the Brahma weapon, Hanumăn spoke as follows.

Summary

Thereafter, hearing Vibheeshana's words, wise Hanuman spoke this with respect to the missile of Brahma.

पदच्छेदः

ब्राह्मम्ब्राह्म (२.१)
अस्त्रंअस्त्र (२.१)
तदातदा (अव्ययः)
धीमान्मानयित्वाधीमत् (१.१)–मानयित्वा (√मानय् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
मारुतिःमारुति (१.१)
विभीषणवचःविभीषण–वचस् (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हनूमांस्तम्हनुमन्त् (१.१)–तद् (२.१)
अथाब्रवीत्अथ (अव्ययः)–अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्राह्म स्त्रं दा धी मा
न्मा यि त्वातु मारु तिः
वि भी चः श्रु त्वा
नू मांस्त थाब्र वीत्