६.६१.५३

स ब्रह्मकोशं रजतालयं च; शक्रालयं रुद्रशरप्रमोक्षम् ।
हयाननं ब्रह्मशिरश्च दीप्तं; ददर्श वैवस्वत किंकरांश्च ॥

अन्वयः

सः he, भ्रह्मकोशम् seat of Brahma, रजतालयं च the abode of Rajathanabha, शक्रालयम् abode of Indra, रुद्रशरप्रमोक्षम् the location from which Rudra discharged an arrow (at Tripura), हयाननं Lord Hayagriva, दीप्तम् glowing, ब्रह्मशिरः च abode of the deity presiding over Brahmastra, वैवस्वतकिङ्करांश्च Vyvasvatah's attendants, ददर्श witnessed.

M N Dutt

He beheld Brahmakosa (a) Rajatalaya (b) Śakrālaya (c) Rudraśarapramokṣa (d) Hayānana (e) and the flaming Brahmasiras (f) and the servants of Vaivasvata (g). (a) The place of Hiranyagarbha (b) The place of Rajatanăbha— silver-neededanother from of Hiranyagarbha (c) The abode of Sakra. (d) The place where from Rudra discharged his arrow on the occasion of the destruction of Tripurā (e) Theplace of the horse-necked. (f) The place of the deity presiding ever the Brahma-weapon. (g) An appellation of Yama.

Summary

He saw the seat of Brahma, the abode of Rajathanabha, the abode of Indra, the location from which Rudra discharged an arrow (at Tripura), the abode of Lord Hayagriva, and glowing abode of the deity presiding over Brahmastra and Vyvasvatah's attendants.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
ब्रह्मकोशंब्रह्मकोश (२.१)
रजतालयंरजत–आलय (२.१)
(अव्ययः)
शक्रालयंशक्र–आलय (२.१)
रुद्रशरप्रमोक्षम्रुद्र–शर–प्रमोक्ष (२.१)
हयाननंहय–आनन (२.१)
ब्रह्मशिरश्चब्रह्मशिरस् (२.१)–च (अव्ययः)
दीप्तंदीप्त (√दीप् + क्त, २.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
वैवस्वतकिंकरांश्चवैवस्वत–किंकर (२.३)–च (अव्ययः)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
ब्रह्म को शं ता यं
क्रा यं रुद्रप्र मो क्षम्
या नं ब्रह्मशिश्च दी प्तं
र्श वैस्व किं रांश्च