६.६२.२

यतो हतः कुम्भकर्णः कुमाराश्च निषूदिताः ।
नेदानीमुपनिर्हारं रावणो दातुमर्हति ॥

अन्वयः

यतः since, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, हतः killed, कुमाराश्च son, निषूदिताः destroyed, रावणः Ravana, इदानीम् no longer, उपनिर्हारम् put up defence, दातुम् again, न अर्हति I think.

M N Dutt

Inasmuch as Kumbhakarma has been slain as also the princes,' Rāvana can no longer defend the city.

Summary

" As Kumbhakarna is killed and his sons are destroyed, Ravana may not putup defence again. I think."

पदच्छेदः

यतोयतस् (अव्ययः)
हतःहत (√हन् + क्त, १.१)
कुम्भकर्णःकुम्भकर्ण (१.१)
कुमाराश्चकुमार (१.३)–च (अव्ययः)
निषूदिताःनिषूदित (√नि-सूदय् + क्त, १.३)
नेदानीम् (अव्ययः)–इदानीम् (अव्ययः)
उपनिर्हारंउपनिर्हार (२.१)
रावणोरावण (१.१)
दातुम्दातुम् (√दा + तुमुन्)
अर्हतिअर्हति (√अर्ह् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो तः कुम्भ र्णः
कु मा राश्चनि षूदि ताः
ने दा नीमु नि र्हा रं
रा णो दातुर्हति