अन्वयः
अथ and then, प्रदग्धकायान् burnt bodies, बहिः outside, निर्गतान् unable to bear, अपरान् continued, राक्षसान् Rakshasas, हरयः monkeys, युयुत्सवः eager to fight, सहसा suddenly, उत्पतन्तिस्म assailed.
M N Dutt
As Rākşasas having their bodies burnt came out of houses, monkeys eager for encounter on a sudden sprung upon them.
Summary
And thereafter the monkeys who were eager to fight assailed the Rakshasas who came out suddenly unable to bear the burning of the bodies.
पदच्छेदः
| प्रदग्धकायान् | प्रदग्ध (√प्र-दह् + क्त)–काय (२.३) |
| अपरान् | अपर (२.३) |
| राक्षसान्निर्गतान् | राक्षस (२.३)–निर्गत (√निः-गम् + क्त, २.३) |
| बहिः | बहिस् (अव्ययः) |
| सहसाभ्युत्पतन्ति | सहस् (३.१)–अभ्युत्पतन्ति (√अभ्युत्-पत् लट् प्र.पु. बहु.) |
| स्म | स्म (अव्ययः) |
| हरयो | हरि (१.३) |
| ऽथ | अथ (अव्ययः) |
| युयुत्सवः | युयुत्सु (१.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | द | ग्ध | का | या | न | प | रा |
| न्रा | क्ष | सा | न्नि | र्ग | ता | न्ब | हिः |
| स | ह | सा | भ्यु | त्प | त | न्ति | स्म |
| ह | र | यो | ऽथ | यु | यु | त्स | वः |