अन्वयः
तदा then, महत् great, धनुः bow, विष्फारयन् bending, रामः Rama, वेदमयम् signs of Vedas, धनुः bow, सङ्कृद्धः in great fury, भगवान् divine, भवःइव Lord Siva, अशोभत shone.
M N Dutt
And drawing his redoubtable bow, Rāma appeared like the reverend enraged Bhava, drawing his bow having sounds, and instinct with Brahma energy.
Summary
Then, great Rama stretching his bow in great fury shone as though the divine Lord Siva was stretching his bow with imprints of Vedas.
पदच्छेदः
| अशोभत | अशोभत (√शुभ् लङ् प्र.पु. एक.) |
| तदा | तदा (अव्ययः) |
| रामो | राम (१.१) |
| धनुर् | धनुस् (२.१) |
| विस्फारयन्महत् | विस्फारयत् (√वि-स्फारय् + शतृ, १.१)–महत् (२.१) |
| भगवान् | भगवन्त् (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| संक्रुद्धो | संक्रुद्ध (√सम्-क्रुध् + क्त, १.१) |
| भवो | भव (१.१) |
| वेदमयं | वेद–मय (२.१) |
| धनुः | धनुस् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | शो | भ | त | त | दा | रा | मो |
| ध | नु | र्वि | स्फा | र | य | न्म | हत् |
| भ | ग | वा | नि | व | सं | क्रु | द्धो |
| भ | वो | वे | द | म | यं | ध | नुः |