अन्वयः
उल्काहस्सैः torches in hand, हरिगणैः Vanara troops, सर्वतः all over, समभिद्रुताः chased, आरक्षस्थाः at the gates, विरूपाक्षाः Rakshasas, सहसा instantly, विप्रदुद्रुवुः ran.
M N Dutt
Charged at all points by nur bers of monkeys armed with fire-brands, those firece-eyed (Rākş asas) that guarded the gates.* suddenly fled away. *Araksasthā-according to some means gates. According to others, a gulma or division of an army.
Summary
Vanara troops went all over with torches and chased by them, the Rakshasas at the gates ran instantly.
पदच्छेदः
| उल्काहस्तैर् | उल्का–हस्त (३.३) |
| हरिगणैः | हरि–गण (३.३) |
| सर्वतः | सर्वतस् (अव्ययः) |
| समभिद्रुताः | समभिद्रुत (√समभि-द्रु + क्त, १.३) |
| आरक्षस्था | आरक्ष–स्थ (१.३) |
| विरूपाक्षाः | विरूप–अक्ष (१.३) |
| सहसा | सहस् (३.१) |
| विप्रदुद्रुवुः | विप्रदुद्रुवुः (√विप्र-द्रु लिट् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | ल्का | ह | स्तै | र्ह | रि | ग | णैः |
| स | र्व | तः | स | म | भि | द्रु | ताः |
| आ | र | क्ष | स्था | वि | रू | पा | क्षाः |
| स | ह | सा | वि | प्र | दु | द्रु | वुः |