अन्वयः
ततः then, रामः Rama, रणाजरे in the battlefield, वालिपुत्रम् Vali's son, व्यथितम् pained, श्रुत्वा hearing, जाम्बवत्प्रमुखान् Jambavan and other leaders, हरिश्रेष्ठान् best of monkeys, व्यादेश ordered.
M N Dutt
Rama, hearing that Vali's son had come to grief in terrific fight, directed the principal monkeys, headed by Jambavan.
Summary
On hearing that Angada was tormented in the battlefield and pained he ordered Jambavan and the best of monkey leaders to help him.
पदच्छेदः
| रामस्तु | राम (१.१)–तु (अव्ययः) |
| व्यथितं | व्यथित (√व्यथ् + क्त, २.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| वालिपुत्रं | वालिन्–पुत्र (२.१) |
| महाहवे | महत्–आहव (७.१) |
| व्यादिदेश | व्यादिदेश (√व्या-दिश् लिट् प्र.पु. एक.) |
| हरिश्रेष्ठाञ् | हरि–श्रेष्ठ (२.३) |
| जाम्बवत्प्रमुखांस्ततः | जाम्बवन्त्–प्रमुख (२.३)–ततस् (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | स्तु | व्य | थि | तं | श्रु | त्वा |
| वा | लि | पु | त्रं | म | हा | ह | वे |
| व्या | दि | दे | श | ह | रि | श्रे | ष्ठा |
| ञ्जा | म्ब | व | त्प्र | मु | खां | स्त | तः |