अन्वयः
वीर stalwart, कृतकर्मपरिश्रान्तः exhausted by your deeds and resting, मया by me, उपालम्भभयात् fear of reproaching, हतः finished, नअसि are not, विश्रान्तः having rested, मे my, बलम् strength, पश्य witness.
M N Dutt
O hero it is only because of the apprehension* of censure of the people that I do not slay you who are fatigued in consequence of the acts that you have performed. And reposing from fight, do you see my strength! *i.e. Lest people should censure me, saying, Sugrīva slew Kumbha when he was fatigued in fight.
Summary
"O Stalwart! You have not been finished by me for the fear of reproaching. You are exhausted by your deeds and resting. Having rested, witness my strength now."
पदच्छेदः
| उपालम्भभयाच्चापि | उपालम्भ–भय (५.१)–च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| नासि | न (अव्ययः)–असि (√अस् लट् म.पु. ) |
| वीर | वीर (८.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| हतः | हत (√हन् + क्त, १.१) |
| कृतकर्मा | कृत (√कृ + क्त)–कर्मन् (१.१) |
| परिश्रान्तो | परिश्रान्त (√परि-श्रम् + क्त, १.१) |
| विश्रान्तः | विश्रान्त (√वि-श्रम् + क्त, १.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| मे | मद् (६.१) |
| बलम् | बल (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| उ | पा | ल | म्भ | भ | या | च्चा | पि |
| ना | सि | वी | र | म | या | ह | तः |
| कृ | त | क | र्मा | प | रि | श्रा | न्तो |
| वि | श्रा | न्तः | प | श्य | मे | ब | लम् |