६.६३.४६

ततः कुम्भः समुत्पत्य सुग्रीवमभिपद्य च ।
आजघानोरसि क्रुद्धो वज्रवेगेन मुष्टिना ॥

अन्वयः

अथ and then, क्रुद्धः angry, वायुसुतः son of wind god, रावणम् Ravana, समभिद्रवत् came towards, क्रुद्धः angry, वज्रकल्पेन by thunderbolt, मुष्टिना fist, उरसि on the chest, आजघान struck.

M N Dutt

Then springing up, and bringing Sugriva down, Kumbha, transported with wrath dealt a blow on his chest, like to the levin.

Summary

Then the son of the wind god, enraged, came towards Ravana. Full of anger, he struck him with his thunderbolt like fist on the chest of Ravana.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
कुम्भःकुम्भ (१.१)
समुत्पत्यसमुत्पत्य (√समुत्-पत् + ल्यप्)
सुग्रीवम्सुग्रीव (२.१)
अभिपद्यअभिपद्य (√अभि-पद् + ल्यप्)
(अव्ययः)
आजघानोरसिआजघान (√आ-हन् लिट् प्र.पु. एक.)–उरस् (७.१)
क्रुद्धोक्रुद्ध (√क्रुध् + क्त, १.१)
वज्रवेगेनवज्र–वेग (३.१)
मुष्टिनामुष्टि (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः कु म्भः मु त्पत्य
सु ग्रीभिद्य
घा नो सि क्रु द्धो
ज्र वे गे मुष्टि ना