६.६३.४९

स तत्राभिहतस्तेन सुग्रीवो वानरर्षभः ।
मुष्टिं संवर्तयामास वज्रकल्पं महाबलः ॥

अन्वयः

भूमौ on the ground, पतितम् fallen, मुलसन्निभम् pestle shape, तंखङ्गम् that sword, दृष्टवा seeing, महाबलः mighty, वज्रकल्पम् hard as thunderbolt, मुष्टिम् fist, सम्वर्तयामास clenched.

M N Dutt

The mighty Sugrīva foremost of monkeys-sorely handled by him, fastened his fingers into a box resembling the thunder-bolt, and furnished with all the effulgence of the solar disc having a thousand rays.

Summary

Seeing the pestle shaped sword fallen on the ground, mighty Prajaghna clenched his fist, which was as hard as the thunderbolt.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तत्राभिहतस्तेनतत्र (अव्ययः)–अभिहत (√अभि-हन् + क्त, १.१)–तद् (३.१)
सुग्रीवोसुग्रीव (१.१)
वानरर्षभःवानर–ऋषभ (१.१)
मुष्टिंमुष्टि (२.१)
संवर्तयामाससंवर्तयामास (√सम्-वर्तय् प्र.पु. एक.)
वज्रकल्पंवज्र–कल्प (२.१)
महाबलःमहत्–बल (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्राभि स्ते
सु ग्री वो वार्ष भः
मु ष्टिं संर्त या मा
ज्र ल्पं हा लः