६.६३.५३

तस्मिन्हते भीमपराक्रमेण; प्लवंगमानामृषभेण युद्धे ।
मही सशैला सवना चचाल; भयं च रक्षांस्यधिकं विवेश ॥

M N Dutt

On his being slain, in encounter, by the foremost of monkeys endowed with terrific strength, the earth with her hills and woods, shook; and a mighty fear took possession of the Raksasas.

पदच्छेदः

तस्मिन्तद् (७.१)
हतेहत (√हन् + क्त, ७.१)
भीमपराक्रमेणभीम–पराक्रम (३.१)
प्लवंगमानाम्प्लवंगम (६.३)
ऋषभेणऋषभ (३.१)
युद्धेयुद्ध (७.१)
महीमही (१.१)
सशैला (अव्ययः)–शैल (१.१)
सवना (अव्ययः)–वन (१.१)
चचालचचाल (√चल् लिट् प्र.पु. एक.)
भयंभय (१.१)
(अव्ययः)
रक्षांस्यधिकंरक्षस् (२.३)–अधिक (१.१)
विवेशविवेश (√विश् लिट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
स्मिन्ह ते भी राक्र मे
प्ल वं मा नामृ भे यु द्धे
ही शै ला ना चा
यं क्षांस्यधि कंवि वे