६.६४.२३

परिगृह्य च बाहुभ्यां परिवृत्य शिरोधराम् ।
उत्पाटयामास शिरो भैरवं नदतो महत् ॥

अन्वयः

बाहुभ्याम् both arms, शिरोधराम् holding his neck, परिगृह्य taking, परिवृत्य twisting round, भैरवम् terribly, नदतः crying, महत् great, शिरःhead, उत्पाटयामानbroke off,

M N Dutt

Inflamed with ire, he, throwing down Nikumbha, began to crush him; and gifted with vehemence, he, with great impetuosity, leaped up and sat on the breast (of the Raksa). And halding his head with two hands, he, emitting loud roars, displaced his head.

Summary

Taking hold of the neck with both arms and twisting it round Hanuman broke off the neck of Nikumbha while he was crying terribly.

पदच्छेदः

परिगृह्यपरिगृह्य (√परि-ग्रह् + ल्यप्)
(अव्ययः)
बाहुभ्यांबाहु (३.२)
परिवृत्यपरिवृत्य (√परि-वृ + ल्यप्)
शिरोधराम्शिरोधरा (२.१)
उत्पाटयामासउत्पाटयामास (√उत्-पाटय् प्र.पु. एक.)
शिरोशिरस् (२.१)
भैरवंभैरव (२.१)
नदतोनदत् (√नद् + शतृ, ६.१)
महत्महत् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रि गृह्य बा हु भ्यां
रि वृत्यशि रो राम्
त्पा या माशि रो
भै वं तो हत्