६.६५.२१

घनगजमहिषाङ्गतुल्यवर्णाः; समरमुखेष्वसकृद्गदासिभिन्नाः ।
अहमहमिति युद्धकौशलास्ते; रजनिचराः परिबभ्रमुर्नदन्तः ॥

M N Dutt

They were all black like to clouds, elephants and buffaloes, and had marks of swords and maces on their persons. And all those nightrangers were skilled in the art of warfare and began to range to and fro (in the battle field) saying, “I shall to first.”

पदच्छेदः

घनगजमहिषाङ्गतुल्यवर्णाःघन–गज–महिष–अङ्ग–तुल्य–वर्ण (१.३)
समरमुखेष्वसकृद्समर–मुख (७.३)–असकृत् (अव्ययः)
गदासिभिन्नाःगदा–असि–भिन्न (√भिद् + क्त, १.३)
अहम्मद् (१.१)
अहम्मद् (१.१)
इतिइति (अव्ययः)
युद्धकौशलास्तेयुद्ध–कौशल (१.३)–तद् (१.३)
रजनिचराःरजनिचर (१.३)
परिबभ्रमुर्परिबभ्रमुः (√परि-भ्रम् लिट् प्र.पु. बहु.)
नदन्तःनदत् (√नद् + शतृ, १.३)

छन्दः

पुष्पिताग्रा []

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२१३
हि षाङ्ग तुल्य र्णाः
मु खेष्व कृद्ग दासि भि न्नाः
मिति युद्ध कौ ला स्ते
नि राःरिभ्र मुर्न न्तः