अन्वयः
बली mighty, सःhe, दशग्रीवम् tenheaded, अभिवाद्य greeting, प्रदक्षिणंकृत्वाचापि also going round him as tradition, रावणस्य Ravana's, आज्ञया by order, शुभ्रात् early morning, गृहात् from the abode, निर्जगाम went out.
M N Dutt
Hearing the words of Rāvana, Khara's son, Makarākşa, proud of his own own prowess, delightedly spoke to the night-ranger, saying, “Be it so." And saluting and circumambulating the ten-necked one, that hero, at Ravana's behest, issued out of the house.
Summary
Greeting the tenheaded Rakshasa and going round him according to tradition, the mighty warrior went out from the abode early morning by the command of Ravana.
पदच्छेदः
| सो | तद् (१.१) |
| ऽभिवाद्य | अभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्) |
| दशग्रीवं | दशग्रीव (२.१) |
| कृत्वा | कृत्वा (√कृ + क्त्वा) |
| चापि | च (अव्ययः)–अपि (अव्ययः) |
| प्रदक्षिणम् | प्रदक्षिण (२.१) |
| निर्जगाम | निर्जगाम (√निः-गम् लिट् प्र.पु. एक.) |
| गृहाच्छुभ्राद् | गृह (५.१)–शुभ्र (५.१) |
| रावणस्याज्ञया | रावण (६.१)–आज्ञा (३.१) |
| बली | बलिन् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सो | ऽभि | वा | द्य | द | श | ग्री | वं |
| कृ | त्वा | चा | पि | प्र | द | क्षि | णम् |
| नि | र्ज | गा | म | गृ | हा | च्छु | भ्रा |
| द्रा | व | ण | स्या | ज्ञ | या | ब | ली |