अन्वयः
अथ and then, मकराक्षःMaka raksha, तान् his, सर्वान् all, राक्षसान् Rakshasas, इदम् thus, अब्रवीत् spoke, राक्षसाः Rakshasa, यूयम् all of you, सर्वे all, ममmy, पुरस्तात् ahead, प्रयुध्यध्वम् fight violently
M N Dutt
Thereat Makarākṣa addressed those Räkşasas, saying, O Raksasas! do you all fight before me.
Summary
Thereafter, Maka raksha spoke to all Rakshasas, 'All of you be ahead of me and fight violently'.
पदच्छेदः
| अथ | अथ (अव्ययः) |
| तान् | तद् (२.३) |
| राक्षसान् | राक्षस (२.३) |
| सर्वान्मकराक्षो | सर्व (२.३)–मकराक्ष (१.१) |
| ऽब्रवीद् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| यूयं | त्वद् (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| प्रयुध्यध्वं | प्रयुध्यध्वम् (√प्र-युध् लोट् म.पु. द्वि.) |
| पुरस्तान्मम | पुरस्तात् (अव्ययः)–मद् (६.१) |
| राक्षसाः | राक्षस (८.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थ | ता | न्रा | क्ष | सा | न्स | र्वा |
| न्म | क | रा | क्षो | ऽब्र | वी | दि | दम् |
| यू | यं | स | र्वे | प्र | यु | ध्य | ध्वं |
| पु | र | स्ता | न्म | म | रा | क्ष | साः |