६.६६.१४

अद्य मद्बाणवेगेन प्रेतराड्विषयं गतः ।
ये त्वया निहताः शूराः सह तैस्त्वं समेष्यसि ॥

अन्वयः

अद्य now, मद्भाणवेगेन by the speed of my arrow, प्रेतराडिवषयम् the realm of Yama, गतःgone, त्वया you, ये there, शूराःdemons, निहताः killed, तैःसह with them, समेष्यसि च will send you

M N Dutt

Being despatched by my arrows to the world of devils, you shall live with those heroes, who had been killed by you before.

Summary

"Now by the speed of my arrow I will send you totherealm of Yama and there you will be along with the demons killed by you."

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
मद्बाणवेगेनमद्–बाण–वेग (३.१)
प्रेतराड्विषयंप्रेत–राज्–विषय (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)
येयद् (१.३)
त्वयात्वद् (३.१)
निहताःनिहत (√नि-हन् + क्त, १.३)
शूराःशूर (१.३)
सहसह (अव्ययः)
तैस्त्वंतद् (३.३)–त्वद् (१.१)
समेष्यसिसमेष्यसि (√सम्-इ लृट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य द्बा वे गे
प्रे राड्वि यं तः
येत्व यानि ताः शू राः
तै स्त्वं मेष्यसि