६.६६.२

ततः प्रवृत्तं सुमहत्तद्युद्धं लोमहर्षणम् ।
निशाचरैः प्लवंगानां देवानां दानवैरिव ॥

अन्वयः

ततः then, प्लवङ्गानाम् Vanaras, निशाचरैः Rakshasas, देवेनाम् Devas, दानवैरिवDanavas, तत् there, सुहत् together, रोहर्षणम् one's hair stand to raise, युद्धम् battle, प्रवृत्तम् ensued

M N Dutt

Thereupon ensued a terrible conflict, capable of making one's down stand on end, between the right-rangers and the monkeys like to one between the celestials and Dänavas.

Summary

Then ensued a battle between Rakshasas and Vanaras whichcaused horripilation, just like the battle between Devas and Danavas.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
प्रवृत्तंप्रवृत्त (√प्र-वृत् + क्त, १.१)
सुमहत्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
तद्तद् (१.१)
युद्धंयुद्ध (१.१)
लोमहर्षणम्लोमन्–हर्षण (१.१)
निशाचरैःनिशाचर (३.३)
प्लवंगानांप्लवंग (६.३)
देवानांदेव (६.३)
दानवैर्दानव (३.३)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःप्र वृ त्तंसु
त्त द्यु द्धं लोर्ष णम्
नि शा रैःप्ल वं गा नां
दे वा नां दा वैरि