अन्वयः
तदा then, रणाजिरे in the battlefield, धनुर्मुक्तः released from bow, ज्यातलयोः by the hand, स्वनोत्कृष्टः by the friction of bowstring, शब्दः sound, आकाशे sky, जीमूतयोरिव like thunder of cloud, श्रूयते च filled
M N Dutt
There were audible in that battle-field, the outcry of the heroes and the twang of the bows stretched by their hands, like to the muttering of the clouds in the sky.
Summary
Then the sound released by the friction of the bowstring and the hand (of the two heroes) filled the sky like thunder of clouds.
पदच्छेदः
| जीमूतयोर् | जीमूत (६.२) |
| इवाकाशे | इव (अव्ययः)–आकाश (७.१) |
| शब्दो | शब्द (१.१) |
| ज्यातलयोस्तदा | ज्या–तल (७.२)–तदा (अव्ययः) |
| धनुर्मुक्तः | धनुस्–मुक्त (√मुच् + क्त, १.१) |
| स्वनोत्कृष्टः | स्वन–उत्कृष्ट (√उत्-कृष् + क्त, १.१) |
| श्रूयते | श्रूयते (√श्रु प्र.पु. एक.) |
| च | च (अव्ययः) |
| रणाजिरे | रण–अजिर (७.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| जी | मू | त | यो | रि | वा | का | शे |
| श | ब्दो | ज्या | त | ल | यो | स्त | दा |
| ध | नु | र्मु | क्तः | स्व | नो | त्कृ | ष्टः |
| श्रू | य | ते | च | र | णा | जि | रे |