६.६७.२६

घनान्धकारे तिमिरे शरवर्षमिवाद्भुतम् ।
स ववर्ष महाबाहुर्नाराचशरवृष्टिभिः ॥

अन्वयः

महाबाहुः mighty armed, सःhe, घानन्धकारे like the darkness of clouds, तिमिरे darkness, नाराचशरवृष्टिभिःrain of rocks and hails of steel arrows, अद्भुतम् wonderful, शरवर्षमिव rain of arrows, ववर्ष showered

M N Dutt

In that terrible darkness of clouds that one of mighty arms began to make a downpour of Nāracas and arrows like hail storms.

Summary

The mighty armed Indrajith showered rocks and hails of steel arrows in that pitch darkness like the darkness of clouds.

पदच्छेदः

घनान्धकारेघन–अन्धकार (७.१)
तिमिरेतिमिर (७.१)
शरवर्षम्शर–वर्ष (२.१)
इवाद्भुतम्इव (अव्ययः)–अद्भुत (२.१)
तद् (१.१)
ववर्षववर्ष (√वृष् लिट् प्र.पु. एक.)
महाबाहुर्महत्–बाहु (१.१)
नाराचशरवृष्टिभिःनाराच–शर–वृष्टि (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नान्ध का रेतिमि रे
र्षमि वाद्भु तम्
र्ष हा बाहु
र्ना रा वृष्टि भिः