अन्वयः
धाराभिः flow of arrows, पर्वतौइव like two mountains, नाराचैःsteel arrows, हन्यमानौ tormented, नरव्याघ्रौ tiger among humans, तौ two of them, हेमपुङ्खान् golden shafted arrows, तिग्मान् sharp pointed, शरान् arrows, मुमुचतुःreleased
M N Dutt
Being hurt with Nārāchas, like to mountains wet with rain, those two foremost of men, began to discharge shafts feathered in gold.
Summary
The tigers among humans, Rama, and Lakshmana, like two mountains hit by steel arrows, released sharp pointedgold shafted steel arrows and tormented (Indrajith).
पदच्छेदः
| तौ | तद् (१.२) |
| हन्यमानौ | हन्यमान (√हन् + शानच्, १.२) |
| नाराचैर् | नाराच (३.३) |
| धाराभिर् | धारा (३.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पर्वतौ | पर्वत (१.२) |
| हेमपुङ्खान्नरव्याघ्रौ | हेमन्–पुङ्ख (२.३)–नर–व्याघ्र (१.२) |
| तिग्मान्मुमुचतुः | तिग्म (२.३)–मुमुचतुः (√मुच् लिट् प्र.पु. द्वि.) |
| शरान् | शर (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तौ | ह | न्य | मा | नौ | ना | रा | चै |
| र्धा | रा | भि | रि | व | प | र्व | तौ |
| हे | म | पु | ङ्खा | न्न | र | व्या | घ्रौ |
| ति | ग्मा | न्मु | मु | च | तुः | श | रान् |